Category Archive: Uncategorized

Siletz, or “Lo” Reconstructed

Early in the reservation era, Chinuk Wawa is a force at Siletz & the rest of southwest Oregon… Advertisements

Naughty Jargon in public, 1917?

Oh no he didn’t!  Did he?

“LiksK” (kopa naika mama)

Spelled variously (how about < exstlem oksio > ), but all one rite of passage.

Local humour: Expensive mowich and Indian illihees

The Chinuk Wawa loanwords here are self-explanatory, so they don’t detract from the fun.

Warm Springs: Indians get on to the auto

A wire service news article out of Oregon is given an eye-catching subheader by an enterprising White editor…

On whim

Frontier-era Chinuk Wawa < whim > ‘fall’ is from SW WA Salish, where it doesn’t mean ‘fall’!

Le Jeune’s first letter to the Indigenous people

This is the earliest known example of Father Le Jeune of Kamloops writing in letter format to Indian people.

Haida Gwaii: “Slatechuck” and more BC Chinuk Wawa ruminations

Possibly the world’s most entertaining government report!

Cascadia and Chinuk Wawa

What’s currently the closest thing to a nation with Chinook Jargon as an official language?

“Kammus…is excellent both for indians and hogs”: the Ebey diary

The first wave of settlers in northern Puget Sound (Whidbey Island to be exact) used plenty of Chinuk Wawa, because they dealt daily with Indigenous people.