This is what Old Testament Chinook is like
If you’re looking for a preacherly way to thunder at people in Chinook Jargon, you are in luck, comrade. Here’s how: Just like in English, you use outmoded ways of talking from long… Continue reading
If you’re looking for a preacherly way to thunder at people in Chinook Jargon, you are in luck, comrade. Here’s how: Just like in English, you use outmoded ways of talking from long… Continue reading
O nsaika drit yutl tomtom kopa nsaika tanas shako kopit sik. Nsaika wawa mirsi kopa ST kopa ukuk. “Oh, we’re really glad about our children recuperating. We thank God for it.” …pi… Continue reading
5 years before it was published at Kamloops as a book, the Chinook Bible History in shorthand made a partial appearance in the Kamloops Wawa newspaper. At the end of one installment (KW#117, June… Continue reading
Herewith, learn how the number of hearts ascribed to you in Chinook Jargon reveals your faith status. If you have blood coursing through your aorta yet, you will find this thrilling — and chillingly… Continue reading
The last thing I posted on this topic was an all-time hit, for my site. (See ‘‘Mocking Haida song lyrics in Chinuk Wawa“.) Here’s more Haida Chinook songs: “Chinook Love Song” from Mrs.… Continue reading
I’m putting this up in hopes one of you will jar my brain with a clue: Where does the word “sorts” in Kamloops Chinuk Wawa come from? Discovering it in the Kamloops Wawa newspaper (#116… Continue reading
A chief uses his influence to persuade other Native leaders to modernize their people with Chinook literacy. Istir Sondi. Shugar Kin Naika Wiam taii kopa Shugar Kin Naika mamuk ukuk pipa kopa maika… Continue reading
<Rev. L.N. St Onge.> Aias lili iaka sik Pir Sint Onsh, kakwa wik kata iaka mamuk pipa kopa msaika. Iaka yutl tomtom kopa msaika. Tlus kanawi msaika mamuk hilp iaka kopa styuil. “For… Continue reading
From Kamloops Wawa #115 (April 1894):
From Hutchings’ Illustrated California Magazine, Vol. IV no. 4 (October 1859), column “Our Social Chair”, page 185: the popular verse “Lo! The Poor Indian” (originally a section of Alexander Pope’s “Essay on Man“, and… Continue reading