/r/ in Chinuk Wawa is Métis
If I’m not mistaken, the phoneme /r/ in Chinuk Wawa is essentially Métis in origin.
If I’m not mistaken, the phoneme /r/ in Chinuk Wawa is essentially Métis in origin.
Credit goes to my reader Alex Code for today’s harvest of genuine BC Jargon.
A recent “op-ed” letter to a BC paper suggests replacing the term “Chinook wind”…
The Chinook Jargon word for ‘scissors’ comes from both Métis French and English…
wəx̣t hayu masi kʰapa ukuk lalang-tayi Peter Bakker, yaka munk-kəmtəks nayka qʰa pus nanich ixt ɬush skul-pipa…
“Seattle Memories” is the autobiography of girl pioneer Edith Sanderson Redfield (1862-1933).
It looks like North American French has used an English word for ‘beans’ for quite a long time.
We’ve observed Chinook Jargon as a language of the multiethnic work crews in Pacific Northwest salmon canneries…
We’ve seen this event covered before…
ubut ‘end; goal’ is another word that’s typical only of Grand Ronde (Oregon) usage…