Salmon-canning in British Columbia, 1890s
A woman visitor’s view of “how it’s made” on the lower Fraser River involves a bit of legitimate Chinuk Wawa, for local colour.
A woman visitor’s view of “how it’s made” on the lower Fraser River involves a bit of legitimate Chinuk Wawa, for local colour.
A turn-of-the-century convention of Washington State women’s clubs has a significant Chinuk Wawa component!
Attention gearheads!
Pidgins as street languages in the late frontier period…
So wonderful: a local girl tells about Chinuk Pipa shorthand in a national kids’ magazine.
An awkwardly prosecuted case of illegal liquor sales to Indigenous women (a classic colonialist prohibition) near Kamloops carries plenty of implied information about the post-frontier Nicola Valley language situation…
Short and sweet…
The Easter season (see yesterday’s post) may have been directing my thoughts towards death more than usual — leading to new discoveries like today’s.
How Easter was explained in Chinuk Wawa, 1902…