Tag Archive: kamloops wawa

Front page of Kamloops Wawa #60

(Translation added 6/29/14 by DDR.  For my comments on the text, see the very end.  Discuss.)   Thanks to USask and Dr. Keith Thor Carlson for amassing a fine big collection of Kamloops Wawa newspapers,… Continue reading

Chinook Bible translation? No banana. Yet. But…

One of the many urban legends about this language that hold on to a vigorous life of their own is that there was a Bible translation into Chinook Jargon. Nope. Selected parts of the Bible… Continue reading

From Bulmer’s Preliminary geographical notes on the US

This blog’s reader Sam Sullivan sent in a draft translation of some really compelling material — a unique early attempt at education in Chinook Jargon: “From Bulmer’s Chinook, Vol. 5: Preliminary Geographical notes… Continue reading

Visit to Skwamish, a CJ text

A few days ago, I blogged about TS Bulmer and a Chinook Jargon text of his from the Kamloops Wawa newspaper. Reader Sam Sullivan of Vancouver, BC, courageously took up my challenge to try… Continue reading

The end of the mystery of Dr Thomas Sanderson Bulmer

Dr. Thos. S. Bulmer looms large in history of Chinook Jargon, if we’re to be impressed with his voluminous entries in the landmark Bibliography of the Chinookan languages that James Constantine Pilling published through the… Continue reading

Brought to you by the letter O (in shorthand)

(Update 05/07/2013:  See below for edits showing my interpretation of the CJ here. — Dave) The first issue of the legendary Chinook Jargon missionary newspaper Kamloops Wawa has been shown in a lot of articles… Continue reading

Cruisings in the Cascades

Looking through an antiquarian bookseller’s website, I spied a neat-sounding book that was new to me. They wanted a shocking price, but Google Books had it as a free ebook 🙂 Turns out… Continue reading

Bull teams and steam engines

(Edited 06/08/2016, to correct the year from 1897 to 1896.) This is the colophon of the Kamloops Wawa  newspaper, from the first issue that ran it.  That’d be November 1897, top of page 1.… Continue reading