Monthly Archive: May, 2022

1904: An invitation to another Uncle Joe Kuhn clambake

by

As much as Chinook invitations were a Pacific Northwest institution…

CW múwatʰwas ‘Modocs’ is Klamath for ‘Pit River Indians’

by

The 2012 Grand Ronde dictionary of Chinuk Wawa is our source for the word múwatʰwas ‘Modocs’.

Indigenous metaphor: ‘thing-Plural’ for ‘valued possessions’

by

Some linguistic work I was doing recently brought my attention back to the Lower Chehalis Salish word támtamaʔ ‘clothing; belongings; what you own’.

1932: Intricate sports cheer in Jargon (BC rugby)

by

This 15-per-team sport was clearly Rugby Union…

1873: Earliest “skookum paper”?

by

A Chinook Jargon phrase that I learned on a research trip in southeast Alaska makes its first known appearance in southwest Oregon…

1905: “Siwash” camp on Copper River, Alaska

by

When I posted this on the old CHINOOK listserv in 2008, we had no way to show pictures…

Lower Chehalis stəʔíxʷciɬ and 3 parallels with Chinuk Wawa

by

I’ve mentioned many times the outsized, but under-researched, role of Lower Chehalis Salish in forming “Chinook Jargon”.

WW2: “Loose Lips Sink Ships” in Jargon

by

A famous World War 2 slogan, familiar to Americans of a certain age, also showed up in Chinuk Wawa.

1926: Old boys ‘n’ Jargon doggerel/invitation in Rupert

by

Dusting off the Chinook to reminisce about a fundamental tragedy…

Why there are so few loan words in Ktunaxa (Kootenay/Kutenai)

by

A lack of foreign borrowed words in a language doesn’t necessarily tell you there were historically no foreigners present…