Can you find the Klondike diary of Edward Magawly Banon?
Another “crowdsourcing challenge” for you folks who read this site…
Another “crowdsourcing challenge” for you folks who read this site…
Are you as fascinated as I am that Christian hymns are the key to understanding a Quinault Salish word?
I found this item online in 2005 at a link that no longer exists…
Not so many locals understood Chinuk Wawa in 1923, so there’s another reason why the newspaper editor left this one untranslated.
Not so long after the frontier era, when Chinook Jargon was still a broadly useful tool in British Columbia, many court dates relied on this language.
A Portland Jargon translation of an American folk song lived on in BC long past frontier times…
University of Victoria doctoral student (I’m going to say Dr.) Gordon Lyall told me some background on a bit of Chinook Jargon he’d sent my way, regarding a place called “Styess” in the… Continue reading
Reader Darrin Brager sent over this clipping that brings us a newly discovered appearance of the “Seattle Illahee” song…
Evidence of Métis influence in the coastal area of Victoria, BC.
Charming Kootenays doggerel!