Is patl (pʰáɬ) ever used attributively?

by

Patl “full (of)” is almost always immediately followed by a Noun telling what something (or someone) is full of. 

1907 BC ad in Chinook Jargon: Chechacos and hyas snow and failed exocentric phrases!

by

We’ve seen a number of ads that used Chinook Jargon. Image credit: Redbubble Also advertisements 🙂 Here’s more, thanks to our reader Alex Code. CHECHACOS and HYAS SNOW (Newcomer)         … Continue reading

I think *lots of* English words came in at the earliest stages of Chinook Jargon

by

Eyeballing all recorded “Nootka Jargon” (pidginized Nuuchanulth of Vancouver Island, BC) and the earliest documented history of Chinook Jargon, I see an obvious difference…

1904, WA: LBDB’s letter in Jargon to hometown folks

by

A Lower Chehalis etymology for “beads”?

by

A famously Lower Chinookan word could conceivably trace farther back to neighbouring Lower Chehalis Salish.

Questioning the degree of an Adverb vs. an Adjective, versus exclaiming about them

by

In the Northern Dialect (see afterward for a Southern Dialect comment),

A better understanding of where kəmtəks / kumtuks / komtax comes from

by

Once we realize that in its earliest pidgin form (in Nootka Jargon), the famous Chinuk Wawa word kəmtəks / kumtuks / komtax lacked an “s” sound at the end, we can become enlightened.

An effectively identical sentence in Jewitt and in Lewis + Clark

by

For early Chinook Jargon history, it’s enormously significant to find virtually the same sentence spoken at about the same time, but 300 miles apart and by different ethnic groups.

Mayka kumtuks _ka naika? mayka kəmtəks qʰa nayka?

by

pre-1923, BC: Ending Haida slavery

by

Little people? (Image credit: Etsy) An interesting article from one of the only newspapers ever published in Haida Gwaii contrasts Chinook Jargon and Haida in one section: Children born of slaves were also… Continue reading