2017, BC: A new, excellent Northern Chinook Jargon song

by

I’m glad I know people who watch videos online!

Kamloops Wawa humor: chamberpots (Part 1 of 2)

by

Sometimes cultural contact is funny.

Not from ‘chrism’

by

The Central and Southern Chinuk Wawa word for a ‘yellow / dun / buckskin-colored’ horse is likʰrem.

‘Ball’ is not bouncy (if it’s doing its job)

by

Riddle me (with) this…

Kamloops’ JMR Le Jeune’s letters to the inventor of Duployé shorthand (Part 1)

by

In the 1893 book “La sténographie en France“, which is mostly in French shorthand, the inventor thereof, Émile Duployé, reports years of contact with Jean-Marie-Raphaël Le Jeune, who is famous to us as… Continue reading

tənəs-COLOR: inspired by Salish?

by

I’m not intending this to be the last word on the matter. I’ll be delighted if a Linguistics major steals this idea and does up a whole study on it!

Not from ‘quail’

by

‘Spotted, speckled’, a horse word in Chinuk Wawa, doesn’t come from the French word for the bird ‘quail’.

Is ‘purple’ in K’alapuyan from Métis/Canadian French?

by

And, by implication, should we take it as a Chinuk Wawa word?

One really commendable thing about St Onge’s dictionary

by

Cross-referencing.

lo vs. la for “law”: Competing English dialects influencing Chinuk Wawa, past and present (Warning: I’m going to call your accent THICK)

by

Ah, the story of lo and la and dueling English dialects!