1913, WA: Chisel Chinook on monuments, woulda been a great idea

by

The Patriarch, who was of course a cranky old White guy with plenty of cojones privilege, put his shoulder into the work of revitalizing Chinuk Wawa more than a century ago.

Politeness/rudeness and “Active/Stative” are reflected in commands

by

I’ve spoken many times about the various forms commands (imperatives) in Chinook Jargon take.

What’s so historic about page 85 of “Account book, Kamloops, dated June 18, 1887 – October 21, 1889. – Livre de comptes, Kamloops, daté du 18 juin 1887 au 21 octobre 1889.”?

by

Well, this may be the earliest known writing of a (Northern) Chinook Jargon word in the Duployé shorthand.

French expressions that remind me of Chinook Jargon (Part 3: faire savoir)

by

I do a good deal of research work on Father JMR Le Jeune’s notebooks.

Third new song by William Wasden

by

New Chinook Jargon music keeps getting created on Vancouver Island, BC.

I’m at sea looking for an etymology for < pousk > ‘ship’

by

What may be the earliest known vocabulary collection of early CJ (Franchère 1820:204-205)* contains this entry:

‘Chamber’ in Lower Chinookan, retro English, and Central Chinook Jargon

by

The things you learn when you’re researching Chinuk Wawa!

1913, WA: El Comancho’s new book

by

There had been a major wave of interest in preserving Chinook Jargon just preceding the publication of this article in Washington state.

Fake Indigenous cafe with fake-ish Chinook-Peipa

by

Chinook Jargon in the news. The headline nearly says it all:

A better etymology for tloosh / ɬush / tlus

by

I put several known spellings of the Chinuk Wawa word for ‘good’ into my headline today, for a reason.