Lempfrit’s legendary, long-lost legacy (Part 27B, the 10 commandments: don’t not learn Negative Imperatives!)
Yes, more good stuff for us to learn from. Here we have some very Catholic stuff.
Yes, more good stuff for us to learn from. Here we have some very Catholic stuff.
Continuing our chronicle of “whole wheat” and Chinook Jargon as a Métis language:
The big pattern that I like to teach to folks is that —
Naika wawa masi kopa Paisley pi Mokwst Alex, for reminding me of a great book by a great anthropological linguist!
I do a good deal of research work on Father JMR Le Jeune’s notebooks.
The Spring 2013 issue of the magazine Columbia: The Magazine of Northwest History had a neat article about someone we’ve gotten to know pretty well from the Chinook Jargon side of her life…
Looking for a research paper idea?
Naika wawa masi kopa Pir Lio!
What hidden history might there still be to uncover about Chinuk Wawa’s ípsət (‘hide; cover; secretly’)?
This I find to be a nifty question.