Boas 1892: Many discoveries in a short article (Part 4: ‘to carry on back’)

Let’s once again get straight to our word of the day in this mini-series.

“silooi”, another Jargon loan, nativized in Secwepemctsín

The other day I wrote about the word “shmamuk”…

Lempfrit’s legendary, long-lost linguistic legacy (Part 3)

Thanks to “Chinook Jargon” group (on Facebook) member Gabriele Barra for asking a question that pointed me to this overlooked old document:

George Coombs Shaw 1909: one of the first Northern-dialect reference sources

Publishing his dictionary out of Seattle in 1909, George Coombs Shaw was about the first lexicographer to start documenting Chinuk Wawa’s northern dialect.

Didactic dialogues in CW dictionaries, Part 4B (Gibbs 1863 ex phrases/sentences)

The next morsel in our buffet of delicacies from the highly fluent Chinuk Wawa speaker George Gibbs:

Chinook in the news: “KP Reads”

A recommendation to you:

Howay [Haswell, Boit, Hoskins] “Voyages of the Columbia” (Part 2C of 5)

Still asking for you, my reader, to tell me if you believe there are any clear signs of stabilized pidgin / trade languages on the northern PNW Coast in the following reports…

táyí-màn

A phrase in Jargon from Grand Ronde that I’ve been meaning to point out has real deep roots…

1862: Siletz chiefs’ speeches for back-translation into CW (Part 4 of 6)

nayka wáwa drét háyú mási kʰapa David Gene Lewis, PhD.

áysh is related to ayáxwul ‘borrow/lend’…also to húyhuy ‘trade’?

There’s an obscure & obsolete Chinook Jargon word for ‘lend; borrow’ that came from “Chihalis” (Lower Chehalis Salish), said George Gibbs in 1863.