Actively wrinkling Southern Dialect full-word reduplication
Time to update a post I wrote years ago, adding an insightful wrinkle.
Time to update a post I wrote years ago, adding an insightful wrinkle.
Let’s see how briefly I can state this revamp of my research findings:
Something made me launch this laptop-internal search utility that I use, to look for siks.
I venture to claim that limulo ‘wild’ in Chinuk Wawa is just another horse word.
Naika wawa masi kopa Tiyaha (I say thanks to T.) for pointing this recently published book out to me1
— from the Edwardsville (IL) Intelligencer of March 19, 1897, page 6, column 5 𛰅𛱁𛰃𛱂 𛰙𛱁𛱆𛰅𛱁 𛰃𛱄𛰙𛰃𛱄𛰙? qʰáta mayka tə́mtəm? kata maika tumtum? Que penses-tu? What do you think? And can you say it… Continue reading
Good news, we’re near the end! 😊
Another gem from a seldom documented subvariety of the Central (i.e. Columbia River) Dialect of Chinuk Wawa!
There’s something of a through-line in Chinook Jargon, in terms of alternative pronunciations of “everything”.
You can ask an expert personally about any questions bugging you about learning Chinook Jargon.