Lempfrit’s legendary, long-lost legacy (Part 27B, the 10 commandments: don’t not learn Negative Imperatives!)

by

Yes, more good stuff for us to learn from. Here we have some very Catholic stuff.

Rounding out our thoughts on ’round’

by

Continuing our chronicle of “whole wheat” and Chinook Jargon as a Métis language:

Body parts in Northern Chinook Jargon (versus other dialects)

by

The big pattern that I like to teach to folks is that —

Suttles, “Musqueam Reference Grammar”, Part 8

by

Naika wawa masi kopa Paisley pi Mokwst Alex, for reminding me of a great book by a great anthropological linguist!

French expressions that remind me of Chinook Jargon (Part 1)

by

I do a good deal of research work on Father JMR Le Jeune’s notebooks.

2 crowdsourcing challenges, 1918+1921, WA: A musical stage play in Chinook Jargon “Wah-Mah-Whah-Lah” + a postcard

by

The Spring 2013 issue of the magazine Columbia: The Magazine of Northwest History had a neat article about someone we’ve gotten to know pretty well from the Chinook Jargon side of her life… 

Hey linguistics students: research X-tə́mtəm expressions, please!

by

Looking for a research paper idea?

Still another pidginized Secwépemc word in Northern Chinook Jargon: sishinim ‘singing’

by

Naika wawa masi kopa Pir Lio! 

Undercover with ípsət

by

What hidden history might there still be to uncover about Chinuk Wawa’s ípsət (‘hide; cover; secretly’)? 

Central and Southern Chinook Jargon have a definite article “uk=”…but why isn’t it “lə=”?

by

This I find to be a nifty question.