1869: Indian Excitement is the word on the street

What I love about today’s short-but-sweet note is that it’s so demonstrative…

1903: A variation on the “talking pidgin to brown people” joke

On this site, I’ve previously shown old news clippings that paint some clueless white person as a fool for talking Chinese Pidgin English, etc., to someone who turns out to be better educated… Continue reading

1873: Last scenes in the Modoc War

Yes, Chinuk Wawa was spoken between Indigenous tribes, and not just for trading…

1903: Among the People of British Columbia

Today I’d like to introduce you to an unfairly overlooked book, “Among the People of British Columbia: Red, White, Yellow, and Brown” by Frances Elizabeth Herring (London: T. Fisher Unwin, 1903)…

1911: A visit with Clah, quoting his Jargon

“A Visit to Lawoilamsk”, by J.H. Grant (British Columbia Magazine VII(5), May 1911, pages 339-343), bestows a rare gift on us…

Re-evaluating Boas’s “Chinook Songs” (Part 11)

We’re in the home stretch, folks! One of today’s songs needs a drastic re-interpretation…

“The Chinook and other Indian jargons”

We learn a little something, excerpting from a glowing obituary of then-recently deceased Isaiah Cooper Matheny, Willamette Valley (Oregon) pioneer of the 1843 Applegate wagon train…

That Reply of the ‘Girl Next Door’

Folksy doggerel!

Qʷi·qʷi·diččaqa: The Jargon in Makah

Here is another Indigenous language of the northern coastal regions that preserves quite a bit of good Chinuk Wawa…

Re-evaluating Boas’s 1888 “Chinook Texts” (Part 10)

There’s some very good translation by Franz Boas here…