1897 reminiscence: “The Chehalis River Indian Treaty” that never happened
It’s a mistake to refer to “The Chehalis River Indian Treaty” of 1855, because no such treaty was ever agreed on or signed.
It’s a mistake to refer to “The Chehalis River Indian Treaty” of 1855, because no such treaty was ever agreed on or signed.
hayu masi to my BC friend and colleague, Dale McCreery, for finding this precious resource of northern-dialect Chinuk Wawa and sharing it. It richly rewards a closer look!
JMR Le Jeune, the person who introduced the popular Chinuk Pipa writing in southern British Columbia, published “Chinook Rudiments” to give us an introduction to the language.
Here’s the dramatic conclusion to our 3-part sequence about Levi Ankeny (1844-1921, pioneer of 1850).
Second in our three-part sequence about this Settler’s rise to fame…
One old Settler got a lot of attention for being able to speak Chinuk Wawa…
What would you say — what’s the common theme among these 3 sentences?
Heads & feet of lakes are definitely influenced by English!
The “classic Chinook” strikes again, this time in Texas!
It’s remarkable how many of the following words said to be unfamiliar in the northern dialect (especially Puget Sound) are indeed only known in the south (especially Grand Ronde).