Monthly Archive: April, 2016

Amusing, with a donkey

Yay, more donkeys! Sometimes in his聽Kamloops Wawa聽newspaper, Father Le Jeune would try to teach people who knew “Chinuk pipa” shorthand some English. Like any teacher, L.J. gave some lessons that we have to… Continue reading

Life among the Inuit, in Chinuk Wawa

I promised this when I showed you “Life among the Crees, in Chinuk Wawa“, and I deliver. Visiting Kamloops Indian Reserve, Monsignor Grouard OMI of Athabasca is lecturing about his business trips. Now… Continue reading

“Tillicum” and Chinuk Wawa, on PRI’s “The World”

So this linguist guy showed up on the radio all over the place again, yesterday. 聽It was on Public Radio International. The show called “PRI’s The World”聽is running a series, “Name Tag”, about… Continue reading

From mulishness to jackassery

Thus my website improves 馃檪 I’ve written about how Chinuk Wawa words for “mule” include some of the rare Spanish loans into this language, mulo聽and聽mula. 聽The kinda hard to use, but deeply valuable,… Continue reading

Life among the Crees, in Chinuk Wawa

(Tune in next time for Life among the Inuit, in Chinuk Wawa. 聽I promise!) Sometimes you can’t find the sun, but the fish won’t leave you alone: Life among the Crees, as told… Continue reading

Stoves! Another Chinook ad

From the聽Education &聽Entertainment Department: A Chinuk Wawa ad for stoves & equipment. It advises readers to write to McLennan & McFeely in Vancouver, as usual specifying how to write their address聽not in shorthand.… Continue reading

“Potlatch” is not Chinook for “potlatch”

This post is a polemical claim, a challenge to my readers. The realization has been building in my mind for years…I使m none too sure I使ve ever seen potlatch聽used in Chinook Jargon to mean… Continue reading

Assimilation’s Agent: My Life As a Superintendent in the Indian Boarding School System

艂ush ukuk buk: Someone has shown the fine judgment to publish the memoir of Edwin L. Chalcraft as a book, under a title聽he might never have come up with:聽“Assimilation’s Agent: My Life As… Continue reading

5 shorthand symbols no one ever used

“Chinuk pipa” shorthand officially had its own set of numerals, but they were confusing (see here how they were identical to alphabet letters!) Aboriginal writers never used them. Here are 5 number symbols… Continue reading

Chinook for Washington Pioneer.

With, as usual, my suggested translation put between the lines, let’s read聽from page 1 of the June 2, 1899 issue (volume 13, number 24) of the聽Mason County [WA] Journal: Chinook for Washington Pioneer.… Continue reading