“Kyimta” and more, in a Northern Dialect text

by

Thanks to Professor Peter Bakker for an email in 2022 that got me thinking in a new way about a seldom-researched Chinook Jargon book…

Kamloops’ JMR Le Jeune’s letters to the inventor of Duployé shorthand (Part 3)

by

In the 1893 book “La sténographie en France“, which is mostly in French shorthand, the inventor thereof, Émile Duployé, reports years of contact with Jean-Marie-Raphaël Le Jeune, who is famous to us as… Continue reading

New UBC History honours thesis: “naika mamook-kumtuks mesaika/I will teach you”

by

Congratulations to Agostino Pizzolato!

1906, WA: Another version of Mose Freeland’s Chinook restauarant menu

by

Neat stuff, definitely Northern Dialect.

Is patl (pʰáɬ) ever used attributively?

by

Patl “full (of)” is almost always immediately followed by a Noun telling what something (or someone) is full of. 

1907 BC ad in Chinook Jargon: Chechacos and hyas snow and failed exocentric phrases!

by

We’ve seen a number of ads that used Chinook Jargon. Image credit: Redbubble Also advertisements 🙂 Here’s more, thanks to our reader Alex Code. CHECHACOS and HYAS SNOW (Newcomer)         … Continue reading

I think *lots of* English words came in at the earliest stages of Chinook Jargon

by

Eyeballing all recorded “Nootka Jargon” (pidginized Nuuchanulth of Vancouver Island, BC) and the earliest documented history of Chinook Jargon, I see an obvious difference…

1904, WA: LBDB’s letter in Jargon to hometown folks

by

A Lower Chehalis etymology for “beads”?

by

A famously Lower Chinookan word could conceivably trace farther back to neighbouring Lower Chehalis Salish.

Questioning the degree of an Adverb vs. an Adjective, versus exclaiming about them

by

In the Northern Dialect (see afterward for a Southern Dialect comment),