“Precious Waters”, fictional Chinook Jargon, & cussin’
Sorry! But we have here a BC writer who (accurately) combines Chinuk Wawa with other pidgins and a few swear words in his Western novel.
Sorry! But we have here a BC writer who (accurately) combines Chinuk Wawa with other pidgins and a few swear words in his Western novel.
I invite your thoughts on this puzzler:
I couldn’t say it better myself! Some fluent Chinuk Wawa addressing the attractions of Christian worship:
One scholarly research paper recently concluded that Chinuk Wawa is on its deathbed. Let’s see if you’ll agree!
Today’s essay takes a memorable Archie Bunker moment as its theme.
Itʹs funny how you find more Chinuk Wawa in Pacific Northwest newspapers after the frontier period than during it…
As the Northwest moved well past the frontier era, our newspapers featured many versions of a joke where a White person speaks Chinook Jargon to an Indian — who turns out to be… Continue reading →
The local news leads off with a reference to the local Lake Wobegon of its day, Skookum, Oregon:
Does sex sell dry goods to Red Men?