Sluiskin’s warning! Kloshe nanich!
(Notice how I’m indulging in exclamations this week?!)
(Notice how I’m indulging in exclamations this week?!)
Blazing the Way: Or, true stories, songs and sketches of Puget Sound and other pioneers. By Emily Inez Denny. Seattle: Rainier Printing Company, Inc. 1909. I enjoyed noticing on page 33 of this… Continue reading
“Life at Puget Sound: With Sketches of Travel in Washington Territory, British Columbia, Oregon, and California, 1865-1881″ Boston: Lee and Shepard / New York: Charles T. Dillingham, 1884 The title and subtitle tell you… Continue reading
Looking through an antiquarian bookseller’s website, I spied a neat-sounding book that was new to me. They wanted a shocking price, but Google Books had it as a free ebook 🙂 Turns out… Continue reading
In Chinook Jargon dialects, the word “moosum” (“sleep”) is more or less tabooed. In some, which I associate with the Coast and which I tend to perceive as older, there’s a phrase “tenas moosum”.… Continue reading
Reader Sharon Seal has contributed more great Chinook Jargon material to share with you all. These are newspaper articles from Kittitas County, WA. (Non-Washingtonians: it’s pronounced KITT-ih-tass.) 1) “Big John Kitsap, Kittitas Indian,… Continue reading
From Everybody’s Magazine (did O. Henry really edit it?). Volume X, number 2 (February 1904), page 292. “Delate hyas kloshe papah. Halo kultus wawa kopa ocoke Konaway Tilacums. Delate skoom kumamook [sic]. … Continue reading
[Final installment. See previous episodes for more info on this fascinating pioneer memoir…life in the Okanogan Highlands of Washington State, 1880s-1930s. Most of what I’ve excerpted in this blog happened in the last… Continue reading
In my dissertation research, I found that Kamloops Chinuk Wawa uses a copula “stop” that I haven’t seen in other dialects. Copula: roughly a word for”to be”. “Stop”: KCW uses it for “to… Continue reading