Canoe “together”, an ancient Indigenous metaphor?
Could kəním ‘canoe’ be etymologically related to kʰánumákwst ‘together’?
Could kəním ‘canoe’ be etymologically related to kʰánumákwst ‘together’?
A post-frontier Settler writer characterizes the prevailing mood in Indian country…
One of the many ways Chinuk Wawa can be proved to be just like any other human language —
The early CW measure word íɬana ‘fathom; yard’ has been shown in the superb Grand Ronde dictionary to come from Chinookan…
Well yes, I do get some of my linguistic information from the press releases of brewing companies…
A Chinuk Wawa place name that I hadn’t known of 1in the lower Columbia River area…
For a bit of fun, check out a recent article about province-specific slang words in contemporary Canada…
I haven’t been able to track down all of the published installments, but here’s another of El Comancho’s sorta Jargon-for-kids column…
More of that California Indian pidgin English (etc.)…
A rather obscure Chinuk Wawa word for ‘clams’ has long stirred comment…