A better understanding of where kəmtəks / kumtuks / komtax comes from

Once we realize that in its earliest pidgin form (in Nootka Jargon), the famous Chinuk Wawa word kəmtəks / kumtuks / komtax lacked an “s” sound at the end, we can become enlightened.

Image credit: Khan Academy

(Hey, I’ve also written up a post improving the etymology of tloosh / ɬush / tlus / kloshe.)

< kum atack > from John Jewitt (Jewitt 1967:90) correlates with Nuuchahnulth root kamat ‘know’ + 2nd person singular interrogative suffix ak.

Yup, it apparently means ‘do you know? / do you understand?’ in Nuuchahnulth.   

As for the eventual appearance of a final /s/ on this word in Chinuk Wawa, what guesses do you have?

𛰅𛱁‌𛰃𛱂 𛰙𛱁𛱆‌𛰅𛱁 𛰃𛱄𛰙‌𛰃𛱄𛰙?
qʰáta mayka tə́mtəm?
kata maika tumtum? 
Que penses-tu? 
What do you think?
And can you say it in Chinuk Wawa?