1906, WA: Another version of Mose Freeland’s Chinook restauarant menu

Neat stuff, definitely Northern Dialect.

Image credit: Wikipedia

You can compare this version to the others I’ve published previously.

Great points of interest to me include “calumm” showing that the English word indeed came into Chinook Jargon for “clams”, and “haluamon” as the farthest south occurrence yet found of the Northern Dialect’s quirky pronunciation of x̣lúyma.

SENDS MENU CARD
TO THE PRESIDENT

A Hoquiam Man Presents
Roosevelt With Dinner Bill
of Fare in Chinook

M. D. Freeland, proprietor of the Cap-
ital restaurant at Hoquiam, and a large
timber owner of that, section, recently
sent a copy of a unique bill of fare to
President Roosevelt. The menu is strict-
ly Western and is in Chinook jargon.

A copy of the menu was first sent to
Senator Piles and through the junior
Washington senator came the request
frem the president. The cards sent to
President Roosevelt were printed on em-
bossed cardboard with the picture of an
Indian and his canoe.

The Chinook jargon menu, with the in-
terpretation, follows:

Sunday Dinners, 1906.
Talk about your French dinner, but here
is a Chinook Wawa.

SOUP
Calumm          Spoon Muck-a-Muck
Shawhkuk          Ahmick
Skookum Muck-a-Muck

FISH
Chinook          Tenas Pish

BOILED
Moos a Moos Yaka Tum Tum          
          Moos a Moos Yaka Wawa

ENTREES
Siwash Lapool Copopire
Siwash Lapool Iapo* co lup lup Pire
Sapolel

ROAST
Haluamon Mowich          Mowich Delatee
Manmoolock Delate
Eena          Tenass          Moolock          Chet Woot
Kweh-kweh          Kalah-kalah

VEGETABLES
Wappatoo          Lacalet

DESSERT
Pill olelly Pie          Klale olelly Pie
Soleme olelly Pie          Totoosh Pie

{the translation into English:}

SOUP
Clam          Consomme

RELISHES
Onions

FISH
Salmon          Smelt

BOILED
Beef Heart          Beef Tongue

ENTREES
Fried Grouse
Roast Grouse with Dressing

ROAST
Venison          Elk          Bear
Duck          Goose

VEGETABLES
Potatoes          Carrots

DESSERT
Raspberry Pie          Blackberry Pie
Cranberry Pie          Cream Pie

— from the Seattle (WA) Post-Intelligencer of March 19, 1906,page 12, column 3

One comment about dialects: “Northern Dialect” is partly a chronological category.

Places that I’m sure spoke the oldest, Central, Dialect at first, such as Hoquiam way down in southwestern Washington state, eventually were less associated with the Columbia River to the south, and more with the dominance of Seattle to the north.

These early settlements in Washington thus underwent a dialect shift.

𛰅𛱁‌𛰃𛱂 𛰙𛱁𛱆‌𛰅𛱁 𛰃𛱄𛰙‌𛰃𛱄𛰙?
qʰáta mayka tə́mtəm?
kata maika tumtum? 
Qu’en penses-tu? 
What do you think?
And can you say it in Chinuk Wawa?