Two Barks Wrecked: a skookum doggerel obituary
What do you think this dog’s name meant to its owner?
What do you think this dog’s name meant to its owner?
How do you say ‘too much’ — or ‘too’ anything — in Chinook Jargon?
An early female Indigenous-written letter in Chinuk Pipa (Chinook Writing) from British Columbia’s southern interior asks to know more about this Christian stuff…
Three things I like very well — local news reporting, Chinese-food delivery and pidgin languages — collide…
James Robert Anderson (1841-1930; son of Chinuk Wawa speaker and HBC official Alexander Caulfield Anderson) told of leaving Fort Alexandria, BC, as a kid in 1848, mentioning the kind of French he grew… Continue reading
A Klondike gold rusher, and later a Pulitzer Prize recipient, today’s author is an attention-getter.
Notice the differences in wording between the Chinuk Pipa Chinuk Wawa & the English wording in a BC advertisement…
Curious how B.S. (that’s p’áłił in Chinuk Wawa) can lead to a scientific discovery…
Short and sweet —
*(Sorry, but this post is NOT a joke.) Readers, help me figure out a puzzle…have we found a new Chinuk Wawa word?