Category Archive: Chinook Jargon

From Copenhagen to Okanogan, part 4

[Final installment.  See previous episodes for more info on this fascinating pioneer memoir…life in the Okanogan Highlands of Washington State, 1880s-1930s.  Most of what I’ve excerpted in this blog happened in the last… Continue reading

A note about the Chinook Jargon blog, o children of the forest

Actually several points about this Chinook Jargon blog. I tag the posts to help their content be searchable in Google.  But my tagging system will change.  I’ve learned that a person’s idea of… Continue reading

Alfred Downing, “I Signal an Indian from Opposite Shore”

The superbly readable naturalist-historian Jack Nisbet of Spokane has a column “Boundaries” in the free North Columbia Monthly, out of Colville.  Thanks to Jack for this find… His current (April 2012) column is… Continue reading

Halo klootchman stop

In my dissertation research, I found that Kamloops Chinuk Wawa uses a copula “stop” that I haven’t seen in other dialects. Copula: roughly a word for”to be”. “Stop”: KCW uses it for “to… Continue reading

Hihi kopa Pilton Son? April Fool’s?

I found this: Bald Peak eruption imminent, scientists say Newberg Graphic The word in the faded letter has always been read as “pish,” which means “fish” in Chinook Jargon, the trading language of… Continue reading

The Story of a Stump

“The Story of a Stump.”  (Click to see it deciphered.) First page: Page 2: Found by a miracle, in Google Books.  (“Forest and Stream” magazine, December 5, 1903, pages 438-439, by HG Dulog.)… Continue reading

Hi-Yu Bru

Another in a continuing series: We Cascadians seem to frequently unite two of our big passions: Good drinks, and Chinook Jargon.  Doesn’t this look good?  [My postal address is available on request for… Continue reading

Skookum Limechen Chuck

Ever find a Chinook surprise? I grew up in Spokane, Washington, but I’d never known that a local lake, Medical Lake, once was known as… …Skookum Limechen Chuck (‘Powerful Medicine Water’), or Skookum… Continue reading

Kittitas Frontiersmen

Spoiler alert: What is a tea-tea?  (Scroll to bottom.) Glauert, Earl T. and Merle H. Kunz (eds.)  1976.  Kittitas frontiersmen.  Ellensburg, WA: Ellensburg Public Library. FYI about ‘Kittitas’: the pronunciation [KITTittass] is usual… Continue reading

A voyage round the world: With a history of the Oregon mission…

[&c.]  By Gustavus Hines.  1850.  Buffalo: George H. Derby & Co. Page 31: Mr. D[aniel] Lee and Mr. Perkins learned the Chenook language ‘as spoken in the vicinity of Vancouver’, Washington. Page 167:… Continue reading