Chinook Jargon realia I
Chinook Jargon realia I, shown twice life size: A Chinuk Wawa ribbon from my archive with the text on front, WASHINGTON Quanisum pechugh illahee, tenas alta, delate hyas kloshe, alki. Kloshe nanitch. And… Continue reading
Chinook Jargon realia I, shown twice life size: A Chinuk Wawa ribbon from my archive with the text on front, WASHINGTON Quanisum pechugh illahee, tenas alta, delate hyas kloshe, alki. Kloshe nanitch. And… Continue reading →
Or, since I’d rather not disturb the dead, and you were one of several on Edward Curtis‘s crew, where are the “North American Indian” field notes and sound recordings from the early 1900s?… Continue reading →
“Friends of MacDonald: Celebrating the Life of Japan’s First English Teacher” is an absolutely superb blog in Japanese and English devoted to Ranald MacDonald’s legacy. It’s beautifully designed and really well written. A… Continue reading →
Report of the Columbia Mission. London: Rivingtons, Waterloo Place, 1860 [sic]. A record of the doings of Dr. George Hills (hardly mentioned by name in this book!), the first Anglican Bishop of Columbia, on the Northwest… Continue reading →
The other day I showed an old newspaper headline about a disaster at the Skookum Mine. Was this the Skookum Slope Coal Mine in the Cascade Mountains near Wilkeson, WA (in eastern Pierce County–not… Continue reading →
On our way back to Spokane from a visit to the coast, we stopped in at Roslyn, Washington, one of my mom’s and late dad’s favorite little towns. This town was founded in… Continue reading →
“The Land of the Muskeg” by Henry [Charles Augustus] Somers Somerset. London: William Heinemann, 1895. Another in the rip-roaring fun fin-de-siècle genre of gentleman hunters’ nonfiction travel narratives, “Land of the Muskeg” by Hank,… Continue reading →
This question came in to me: “Help! What does ‘holy mucky flip‘ mean?” Can any of you help? Sounds like maybe Utah talk to me.
Over at the Language Log, Sally Thomason writes of a new language. It’s not an intentionally constructed one like Klingon. And it’s not a pidgin / creole like Chinook Jargon. It is a… Continue reading →