The non-cussin’ way to talk about 2-spirits
I recently wrote about the rare old Chinuk Wawa word < bur-dash >, concluding that it’s a Canadian cuss word for ‘homosexual’.
I recently wrote about the rare old Chinuk Wawa word < bur-dash >, concluding that it’s a Canadian cuss word for ‘homosexual’.
Dedicated to the memory of Pauline Pascal Flett (1926-2020), whose love of and work for her Spokane Salish language put me on the path to being a professional linguist.
A recent news story redefines a Chinuk Wawa word for us…
Please categorize today’s post among my more purely speculative ones; it’s about chámpʰúyk, as it’s known in Jargon…
On the Columbia River in fur-trade times, North American French units of measure were about as standardized as you got.
While the West was still a bunch of Territories, Chinese immigrants knew how to unite to stake out their territory.
Mrs. Bartlett, do you remember how they spoke Chinook on the frontier?
So I think I’ve already blogged about much of the material that’s in this book….
There’s a phrase that’s trickier than it looks…
File this in the Annoying Linguist Dept.