Previous installment here.  Practice reading the Chinook Wawa below–I’ll add a translation when I post our next installment.  Click to “Follow” my blog, and you won’t miss any of the 64 installments!

bear in the mountains

     Kopit sitkom pulakli, mokst tintin pi sitkom, nsaika sit dawn
    After midnight, at two-thirty, we sat down

pi nsaika nanich ayu aias mawntin, patl sno, patl ais wik
and we looked at lots of big mountains, full of snow, full of ice, not

saia kopa oihat. Taii Lui ayu nanich kopa ukuk mawntin,
far from the tracks.  Chief Louis kept looking at those mountains, 

aias tiki klatwa mamuk pu mawich kopa ukuk mawntin, pi wik
really wishing to go shoot animals in those mountains, but 

kata: stim kar wik kata stop.
he couldn’t: the steam car couldn’t stop. 

     Drit ayu mawntin nsaika nanich, pi drit aias, pi drit tikop
    There were really a lot of mountains we saw, and really big, and really white 

kopa sno; pi kimta wiht ayu aias ston mawntin ilo mitlait
with snow: and behind, even more big rocky mountains without any 

oihat pus klatwa sahali kopa klaska. Kah alta nsaika kuli
path to climb in them.  Where we were now traveling, 

stim kar oihat iaka <4300> fut sahali, pi ukuk ayu mawntin
the railway was 4,300 feet up, and those many mountains 

nsaika nanich, klaska wiht <6000> fut ilip sahali kopa nsaika.
we were looking at were another 6,000 feet higher than us. 

     Klaska kro kah oihat iaka ilip sahali, pi alta nsaika klatwa
    They got to where the way was at its highest, and now we were going 

kopa kikuli. Kopa ukuk ilihi chako drit ayu sno kopa kol ilihi,
downhill.  In that country a whole lot of snow falls in winter,  

ilip ayu kopa <50> fut, klunas <80> fut, klunas <100> fut.
more than 50 feet, maybe 80 feet, maybe 100 feet.

Pus ukuk sno chako kikuli kopa tanas wam ilihi, iaka mamuk
When the snow melts in springtime, it 

kakshit kanawi ikta: aiak iaka mamuk kaltash stim kar oihat.
destroys everything: it easily ruins the railroad tracks.

Kakwa stim kar man mamuk ayu aias lon haws, kakwa aias lon
So the railway men have built a lot of very long houses, they’re like very long 

tipso haws, pi drit skukum, pi stim kar klatwa kikuli kopa ukuk
hay sheds, and very strong, and the steam car goes under these 

haws klaska mamuk nim ‘sno shids’.
buildings that are called “snow sheds”.  

     <Roger’s Pass. + Bear & Stoney Creeks.>

     Ukuk ilihi kah nsaika tlap ilip sahali, iaka nim Roshirs Pas: iht
    This place where we got highest up is called Rogers Pass: a 

man iaka nim Mishor Rogers, iaka chako ilip komtaks ukuk oihat iaka
man named Major Rogers was the first one to learn about this path that’s 

tlus kopa stim kar, kakwa iaka patlach iaka nim kopa ukuk ilihi.
good for steam cars, so he gave his name to this place.

Kwinam mails kikuli klaska mamuk nim iht stishon Bir Krik:
Five miles down, they named a station Bear Creek: 

ankati klaska tlap iht bir iawa drit kopa oihat, wik saia kopa
once, a bear was caught there right on the railway, near 

haws. <x> Taii Lui wawa: = Ayu birs kopa ukuk ilihi, tlus
a house.  Chief Louis said: “There are lots of bears in this country, 

nsaika stop iakwa pi klatwa mamuk pu klaska. Pi wik kata iaka
let’s stop here and go shoot them.”  But he couldn’t 

stop, stim kar kwanisim aiak kuli, pi iaka mash tomtom iaka
stop, the steam car kept racing along, and he had forgotten his 

moskit kopa Kamlups. <x> Tlun mails wiht nsaika nanich iht
gun at Kamloops.  Three miles farther along, we saw a 

brich <300> fut sahali, iaka nim Stoni Krik Brich.
bridge, 300 feet high, called Stony Creek Bridge.