Alaskan Haida bark-gathering song w/Chinook Jargon
A traditional Haida song for gathering the bark from young cedar trees uses Chinuk Wawa.
A traditional Haida song for gathering the bark from young cedar trees uses Chinuk Wawa.
It’s not difficult to find news articles about Native “potlatching” in the second half of the 1800s.
Here’s the tenth pair of page images from Father Honoré-Timothée Lempfrit’s copy off of the presumable Modeste Demers original Chinuk Wawa vocabulary made at Fort Vancouver circa 1838-1839.
Very sorry I missed announcing this in advance — it looks great!
I’m glad I picked up volumes 1 & 2 of “Covered Wagon Women: Diaries & Letters from the Western Trails”, edited & compiled by Kenneth L. Holmes (Lincoln, NB: U. of Nebraska Press).
It pleases me to present these 4 thematic sentences as a sort of poem…
Not new news — a good 2018 article, which interviewed me.
At least two eminent linguists say yes 😎
One of the smartest things the old-school Chinook Jargon dictionary makers sometimes did…
What Chinook Jargon do you remember? Send me your memories to post here!