An American Oberammergau, by Harlan I. Smith

Yesterday we dealt with Jesus’s birth, today his death.

Talking about Christmas: “They weren’t angry, they just chewed on me”

Yesterday I showed you the Christmas tag, now let’s open the whole package…

Mary gives us a new verb for Christmas(ing)

Tlus pus msaika yutl tomtom! (Rejoice!) Chi tanas wawa chako kopa nsaika! (A new word has come to us!)

“…all the things Whites have been saying lately about violence”

Another unpublished Chinook Writing letter, seemingly dispelling rumours of a Chilcotin uprising…

Letter: “I’m off with my tent to Kluskus & Ulkatcho”

Another unpublished letter, one of the latest known in Chinook Writing, suggests Father Thomas preaching in Chinook Jargon up in the Dakelh (Carrier) and Tsilhqot’in (Chilcotin) country of BC, Canada:

“He’s certainly smart…he doesn’t do a thing”

Mundane but gossipy, this unpublished letter in Chinook Writing from one priest to another is a nice little read to practice on:

St Nazarius & St Celsus (part 6)

In concluding our forensic investigation, we are tantalized to learn that there is even more of this previously unknown text out there waiting to be found…

St Nazarius & St Celsus (part 5)

Continuing right on…

St Nazarius & St Celsus (part 4)

Continuing our forensic investigation that compares an unsigned manuscript with a published version from Kamloops Wawa #160 (January 1898), page 7:

St Nazarius & St Celsus (part 3)

The deeper we delve into our Chinuk Wawa mystery manuscript, the more comes to light…