1895: The word “Siwash”

by

One of the many newspaper pieces in the era speculating on the origin of this word that was well-known to PNW English speakers.

Culture lessons: Things Chinuk Wawa doesn’t do (Part 4: mamook’ing)

by

Contrary to popular belief (among some Settlers and recent learners), you don’t need to put “mamook” before every verb!

1890: “The Pioneers of Polk” sing in Jargon

by

Sounds like a great time was had at the first Polk County Pioneer Association reunion in 1890, the year the frontier closed.

Salish has lotsa possessives ∴ Chinuk Wawa syntax!

by

Many peculiarities of Chinook Jargon grammar have attracted speculation by linguists…

Blankenship, “The Early History of Thurston County” (Part 5 of 5)

by

Let’s finish up this mini-series with some bits of quoted Chinuk Wawa and humor …

1895: A variety of questions

by

Now here’s a loaded question …

sík tə́mtəm ‘sorry’ from Salish?

by

I noticed a Lower Chehalis Salish term, ɬə́č̓+sqʷələ̀m, meaning ‘heartburn, hangover’…

Boas 1892: Many discoveries in a short article (Part 12: muskrat)

by

Image credit: Bionic Disco Towards a Jargon translation of “Muskrat Love”…😎

1895: Another Buchanan expert in Jargon…from Grand Ronde and Tulalip

by

This Edwin Buchanan was the uncle of Charles Milton Buchanan, who preceded him as the physician at Tulalip Indian Reservation.

‘Tomato’, the only Paiute word in Chinuk Wawa

by

I only know of one word from the Uto-Aztecan language family being used in Chinook Jargon.