-ni/-li?
In honor of the Northwest Indian Language Institute (NILI) and all of the good work it’s done for Chinuk Wawa, let me talk about -ni/-li 🙂
In honor of the Northwest Indian Language Institute (NILI) and all of the good work it’s done for Chinuk Wawa, let me talk about -ni/-li 🙂
George Gibbs’s 1863 dictionary tells us that < bur-dash > is a Chinuk Wawa word….
Proceeding from my post on Laura Belle Downey-Bartlett’s “Last Rose of Summer” translation…
Shimmy shimmy ko-ko pop! Fun fun thoughts about reduplication today.
The origins of Chinuk Wawa púlali ‘dust; powder’ have been argued over for quite some time.
Word stress in Chinuk Wawa is pretty predictable…with a big exception.
In honor of our poor dogs, who have to put up with us being home all the time nowadays!
Stringing together a couple of speculations here…
First, you have Archie Binns.
This short note invites you to make suggestions to me…