What we did in our BC Chinuk Wawa session today!
This morning (8AM Pacific time = BC, WA, Oregon, California, Alaska time), we worked together to read through some Romans.
This morning (8AM Pacific time = BC, WA, Oregon, California, Alaska time), we worked together to read through some Romans.
This clipping comes from a fascinating in-between time…
And now, more lovely Chinook stuff from a book about early Settlers’ lives on southern Puget Sound.
We’ve found Chinese Pidgin English-style “allsame” a couple times in Chinuk Wawa, as a synonym of kakwa.
If we can assume the following quotation from the Hudsons Bay Company’s Dr. John McLoughlin (1784-1857) is genuine, where did the newspaper get it from?
In his short but punchy 1892 article reporting newly noticed Chinuk Wawa words in the lower Columbia River region, Franz Boas says as basic an idea as ‘make’ has new expression…
(Image credit: Internet Archive) Too bad if you haven’t yet read JC Pilling’s 1893 “Bibliography of the Chinookan Languages” (it’s for free at that link).
A word in the Shoshoni/Shoshone language (Uto-Aztecan family), spoken in western Utah, is almost correctly attributed to Chinuk Wawa.
From a tribe quite close to modern Seattle, WA, come today’s picturesque bits of Chinuk Wawa.
From a coastal town where Chinuk Pipa writing was popular…