Te Deums: Hyas soclee tyee

Found in The Atlin [BC] Claim, Saturday, April 21, 1900, page 4, column 3. A classic 19th-century newspaper doggerel poem, which assumes the reader understands ‘Chinook’, titled Te Deums: TE DEUMS. “The Prince of… Continue reading

14 years ago this week on the CHINOOK list

CHINOOK archives – January 1999, week 2   Table of contents: “SET CHINOOK NOMAIL” “The Vancouver Chinook” note (fwd) File: “LISTSERV REFCARD” (fwd) (More on) SET CHINOOK NOMAIL, SET SALISHAN NOMAIL Addendum: Kitsilano/Kahtsahlano… Continue reading


When I noticed that web searches for “piltonson” were landing at this blog, I had to investigate. Did someone give me an insulting Chinuk Wawa nickname?  🙂 …”Pilton” means “crazy”… Then I realized… Continue reading

Taylor Ikt, Taylor Mokst, Taylor Klone and Taylor Lakit

In the [Port] Alberni [BC] Advocate of February 27th, 1914, on page 2, column 1, is an item titled “Kew Flagstaff”. Alberni Advocate 02 27 1914 – Taylor Ikt Mokst Klone Lakit It deals… Continue reading

POLL: What to call this language?

Someone asked me on Facebook what we should call this language. She’d been told that some names for it might have negative connotations for certain people. Would you vote for your top 2… Continue reading

“Stalking the Haplocerus in the Selkirks” by W.A. Baillie-Grohman

“Stalking the Haplocerus in the Selkirks” by W.A. Baillie-Grohman. From The English Illustrated Magazine, May 1895, page 127-133. This is one of those great old outdoors narratives in a gentlemen’s hunting (&c.) magazine.  It’s about… Continue reading


I transcribed this jocular musing on rampant borrowings into frontier-era Western US English, from the Daily Alta California newspaper, 3 August 1851, page 2, column 2 (top). There’s quite a trove of what… Continue reading

14 years ago this week in the CHINOOK list

Since I recommend the old CHINOOK listserv to folks still as an online research tool, I’m going to start a weekly look back. Here’s a sampling of what was being asked about and… Continue reading

“Quiggly hole”, “quiggly town” and “kick willy”

Acknowledgments are due to Mike Cleven for making me aware of these Canadianisms borrowed from Chinook Jargon.  Here’s another good online discussion of uniquely Canadian words. There are a lot of ways to… Continue reading

Nisbet, “David Douglas: A Naturalist at Work”

Nisbet, Jack.  2012.  David Douglas: A naturalist at work / An illustrated exploration across two centuries in the Pacific Northwest.  Seattle: Sasquatch. I was given a superb holiday present by my wife: a… Continue reading