Another early Chinuk Wawa grammaticalization?: mamuk-/munk-
This one is ALMOST so obvious that we could miss it.
This one is ALMOST so obvious that we could miss it.
Chinuk Wawa played a SKOOKUM part in one of the earliest — and most relentless — “infomercial” campaigns I’ve seen.
Sorry! But we have here a BC writer who (accurately) combines Chinuk Wawa with other pidgins and a few swear words in his Western novel.
I invite your thoughts on this puzzler:
I couldn’t say it better myself! Some fluent Chinuk Wawa addressing the attractions of Christian worship:
One scholarly research paper recently concluded that Chinuk Wawa is on its deathbed. Let’s see if you’ll agree!
Today’s essay takes a memorable Archie Bunker moment as its theme.
Itʹs funny how you find more Chinuk Wawa in Pacific Northwest newspapers after the frontier period than during it…
Rats! This may be a tangle of coincidences, I’m not sure…
As the Northwest moved well past the frontier era, our newspapers featured many versions of a joke where a White person speaks Chinook Jargon to an Indian — who turns out to be… Continue reading