The “Slavey Jargon”/rubbaboo as a trace of Métis in the far Northwest
Hayu masi / maarsii to Dr. Keren Rice, my linguist colleague who kindly shared a copy of Craig Mishler’s 2008 article with me.
Hayu masi / maarsii to Dr. Keren Rice, my linguist colleague who kindly shared a copy of Craig Mishler’s 2008 article with me.
Additional precious information from George Gibbs’s 1877 ethnography of “Tribes of Western Washington and Northwestern Oregon“…
Not many people eat porcupines.
Here’s the sequel to a previous post of mine about the same book.
READER CHALLENGE: read on to see if you have ideas about some of the French source words!
Even more stuff to back-translate into Chinuk Wawa; we can do this!
When you’re looking through a dictionary or other document about an Indigenous language of the Pacific Northwest, beware of remarks intended to be helpful, but that are often misleading.
Sometimes you hear people say there’s a word in Chinook Jargon for ‘can’t’, but not for ‘can’…
George Francis Train’s large head looms in California, and you can see it from my house!
One of my readers, Darrin Brager, was kind enough to send along a really interesting article that some condescending newspaper editor gave an unfortunate headline to.