Category Archive: Uncategorized

T’əmánəwas boards among Lower Chehalis + Chinooks

by

Like a number of other highly important cultural terms that Geo. Gibbs reports in his 1877 ethnography, I take it that the phrase “tamahno-ūs boards” was definitely Chinuk Wawa.

Alaska/BC Canadians/”French half-breeds” talking Chinook Jargon

by

Missionary S. Hall Young remembered plenty about his conversations with Canadian French speakers from originally fur-trade families in the area of Fort Stikine (Wrangell), Alaska, in the 1880s.

1914: LBDB’s “Chinook-English Songs”, part 2 of 15 “Nika Wake Shunta Ole Sante”

by

Being a longtime partisan of Chinook Jargon, it pains me to confess that the Chinooking of today’s song made it much worse than the touching original!

My attempt at a Siletz etymology for t’ísáy ‘stick game’

by

A word that I first learned from the wonderful 2012 Grand Ronde Tribes dictionary of Chinuk Wawa is t’isay ‘the many-stick gambling game; the bundle of sticks used in playing the many-stick game’.

Cayuse language implications for Chinuk Wawa?

by

The Molala (or “Molalla”, “Molale”, “Pole Alley” etc.) language too, maybe.

1858: Confirmed BC Métis French in the Cariboo

by

A remembered secondhand recollection of the Cariboo gold rush, from a man who became a Settler, confirms the presence of BC Métis French by a different name.

Lewis + Clark were real chiefs, Settlers are “but tilikum”

by

A fine little master class in the traditional distinction between táyí & tílixam…

1914: Hyiu Siwash Kopa Chahko Mika, a letter

by

True to form, post-frontier Settler Chinook Jargon that fits into the genre of CJ invitations and challenges.

1913: Alternate take (with joke)

by

Sometimes we get multiple reports of a single historical occurrence.

1864: Exploring for gold in Skwxwú7mesh country

by

Gold prospecting depended heavily on Indigenous permission, cooperation, and labour.