‘Going to the chief’s house’ in Kamloops slang
We keep on finding Chinuk Wawa speakers expressing a lot of humour, back in the day…
We keep on finding Chinuk Wawa speakers expressing a lot of humour, back in the day…
Settler readers understood the Chinuk Wawa argument reported below without translation…
I’ve previously shown that the Jargon was a useful code in more than one wartime setting, including for both blue- and greycoats in the US Civil War, and for Canuck troops in WW1…
Victoria, BC was already old enough in 1924 that folks indulged in nostalgia about Chinuk Wawa…
William Petit Trowbridge (1828-1892), my fellow Columbia University Lion, did some coastal surveying work in the Pacific Northwest during the frontier era.
To the list of fun research we can do once Covid-19 restrictions go away, add “find the full archives of the Washington Star“…
The muse of the Oregon coast is back…
A modest proposal…are any of my readers willing to draw the coat of arms described here?
As we so often find, a Chinookan-language “particle” is said to be the historical source of Chinuk Wawa’s qʰéẋchi ‘although, even though’.
Here’s a quick crowdsourcing challenge: