Memoirs of Philip Henry Sheridan (buried lede: wood rats know Chinook)

General Sheridan, that is.  He of US Civil War fame.

We have already encountered him (in “Talk Strange Language“) as one of what we could call the Civil War Chinuk Wawa “code talkers”.

(See also:)

sheridan memoirs

Now we have the “Personal Memoirs of P.H. Sheridan, General United States Army“.  (New York: Charles L. Webster & Company, 1888; 2 volumes.)

sheridan

Information here on the use of the Jargon in war includes some account at the start of Chapter VI of Spencer, a “very influential, peaceable Chinook chief”.  This man acted as Colonel Wright’s “interpreter and mediator with the Spokanes” in the notorious 1850’s post-treaty conflicts.

sheridan map

Sheridan was assigned for a time to the Coast (early Grand Ronde) reservation.  There he found plenty of use for the Chinook Jargon he had picked up somewhere in his Pacific Northwest posting:

Ch. VI:

…the Yaquina Bay Indians—a small band of fish-eating people who had lived near this point on the coast for ages. They were a robust lot, of tall and well-shaped figures, and were called in the Chinook tongue “salt chuck,” which means fish-eaters, or eaters of food from the salt water…I made known to the Indians that we would have to take this piece of ground for the blockhouse. They demurred at first, for there is nothing more painful to an Indian than disturbing his dead, but they finally consented to hold a council next day on the beach, and thus come to some definite conclusion. Next morning they all assembled, and we talked in the Chinook language all day long, until at last they gave in, consenting, probably, as much because they could not help themselves, as for any other reason.

Also Ch. VI:

At that day there existed in Oregon in vast numbers a species of wood-rat, and our inspection of the graveyard showed that the canoes were thickly infested with them. They were a light gray animal, larger than the common gray squirrel, with beautiful bushy tails, which made them strikingly resemble the squirrel, but in cunning and deviltry they were much ahead of that quick-witted rodent. I have known them to empty in one night a keg of spikes in the storehouse in Yamhill, distributing them along the stringers of the building, with apparently no other purpose than amusement. We anticipated great fun watching the efforts of these rats to escape the next day when the canoes should be launched on the ocean, and I therefore forbade any of the command to visit the graveyard in the interim, lest the rats should be alarmed. I well knew that they would not be disturbed by the Indians, who held the sacred spot in awe. When the work of taking down the canoes and carrying them to the water began, expectation was on tiptoe, but, strange as it may seem, not a rat was to be seen. This unexpected development was mystifying. They had all disappeared; there was not one in any of the canoes, as investigation proved, for disappointment instigated a most thorough search. The Indians said the rats understood Chinook, and that as they had no wish to accompany the dead across the ocean to the happy hunting-grounds, they took to the woods for safety. However that may be, I have no doubt that the preceding visits to the burial-ground, and our long talk of the day before, with the unusual stir and bustle, had so alarmed the rats that, impelled, by their suspicious instincts, they fled a danger, the nature of which they could not anticipate, but which they felt to be none the less real and impending.

Ch. VII:

The troubles at the Siletz and Yaquina Bay were settled without further excitement by the arrival in due time of plenty of food, and as the buildings, at Fort Haskins were so near completion that my services as quartermaster were no longer needed, I was ordered to join my own company at Fort Yamhill, where Captain Russell was still in command. I returned to that place in May, 1857, and at a period a little later, in consequence of the close of hostilities in southern Oregon, the Klamaths and Modocs were sent back to their own country, to that section in which occurred, in 1873, the disastrous war with the latter tribe. This reduced considerably the number of Indians at the Grande Ronde, but as those remaining were still somewhat unruly, from the fact that many questions requiring adjustment were constantly arising between the different bands, the agent and the officers at the post were kept pretty well occupied. Captain Russell assigned to me the special work of keeping up the police control, and as I had learned at an early day to speak Chinook (the “court language” among the coast tribes) almost as well as the Indians themselves, I was thereby enabled to steer my way successfully on many critical occasions.

Ch. VII as well:

Knowing all the men of the Rogue River tribe, and speaking fluently the Chinook tongue, which they all understood, I went down to their village the following day, after having sent word to the tribe that I wished to have a council with them. The Indians all met me in council, as I had desired, and I then told them that the men who had taken part in shooting the woman would have to be delivered up for punishment. They were very stiff with me at the interview, and with all that talent for circumlocution and diplomacy with which the Indian is lifted, endeavored to evade my demands and delay any conclusion. But I was very positive, would hear of no compromise whatever, and demanded that my terms be at once complied with. No one was with me but a sergeant of my company, named Miller, who held my horse, and as the chances of an agreement began to grow remote, I became anxious for our safety. The conversation waxing hot and the Indians gathering close in around me, I unbuttoned the flap of my pistol holster, to be ready for any emergency. When the altercation became most bitter I put my hand to my hip to draw my pistol, but discovered it was gone—stolen by one of the rascals surrounding me. Finding myself unarmed, I modified my tone and manner to correspond with my helpless condition, thus myself assuming the diplomatic side in the parley, in order to gain time. As soon as an opportunity offered, and I could, without too much loss of self-respect, and without damaging my reputation among the Indians, I moved out to where the sergeant held my horse, mounted, and crossing the Yamhill River close by, called back in Chinook from the farther bank that “the sixteen men who killed the woman must be delivered up, and my six-shooter also.” This was responded to by contemptuous laughter, so I went back to the military post somewhat crestfallen, and made my report of the turn affairs had taken, inwardly longing for another chance to bring the rascally Rogue Rivers to terms.

When I had explained the situation to Captain Russell, he thought that we could not, under any circumstances, overlook this defiant conduct of the Indians, since, unless summarily punished, it would lead to even more serious trouble in the future. I heartily seconded this proposition, and gladly embracing the opportunity it offered, suggested that if he would give me another chance, and let me have the effective force of the garrison, consisting of about fifty men, I would chastise the Rogue Rivers without fail, and that the next day was all the time I required to complete arrangements. He gave me the necessary authority, and I at once set to work to bring about a better state of discipline on the reservation, and to put an end to the practices of the medicine men (having also in view the recovery of my six-shooter and self-respect), by marching to the village and taking the rebellious Indians by force.

In the tribe there was an excellent woman called Tighee Mary (Tighee in Chinook means chief), who by right of inheritance was a kind of queen of the Rogue Rivers. Fearing that the insubordinate conduct of the Indians would precipitate further trouble, she came early the following morning to see me and tell me of the situation Mary informed me that she had done all in her power to bring the Indians to reason, but without avail, and that they were determined to fight rather than deliver up the sixteen men who had engaged in the shooting. She also apprised me of the fact that they had taken up a position on the Yamhill River, on the direct road between the post and village, where, painted and armed for war, they were awaiting attack. (Ch. VII.)

I won’t add a whole lot to Sheridan’s colorful talk, but I can mention that the spelling Tighee supports the existence of an alternate 19th-century pronunciation of the word for ‘chief’ as /táyhi/.  We more often see this written as <tyhee>, perhaps the earliest instance being in the discussion of St’at’imc / Lillooet Indians in the 1860 “Report of the Columbia Mission“.