So 2 chiefs & a priest go to Europe, part 38

(Previous LONG installment here.
Only 1-page installments [27 of them] from here on out!)

Renne Bayeux Tapestry Scene 18b

     Kopa ukuk styuil haws, nsaika nanich iht ol man liplit
    At this church, we met an elderly priest 

klunas <80> iaka sno, iaka mamuk skul kopa Pīr Fuki
about 80 years old, who had taught Pere [Leon] Fouquet 

ankati. <x> Tanas saia kopa styuil haws nsaika tlap iht
long ago.  A short distance from the church we found a 

tanas haws, pi mitlait iht tanas kluchmin, pi ol iaka,
smalll house, and there lived a small lady, and she was old [too], 

pi naika wawa iaka: = Mitlait na iakwa Madam Fuki? <x>
and I asked her, “Is Madame Fouquet here?”  

Aiak iaka wawa: = Pi ikta msaika tiki kopa Madam Fuki?
Her immediate response was, “And what do you folks want from Madame Fouquet?”  

Naika wawa: = Nsaika chako kopa saia ilihi kah mitlait Pir
I answered, “We came from abroad where Pere 

Fuki, kakwa nsaika chako nanich iaka sistir. <x> = Naika ukuk
Fouquet lives, so we have come to visit his sister.”  “That’s me,”

iaka wawa alta, pi iaka tlus tomtom kopa nsaika. <x> Iaka lolo
she now said, and she was kind to us.  She took 

nsaika kopa tawn, nanich iht iaka tanas, pi wiht iht
us to town, to visit one of her chidlren, and also one 

iaka tanas iaka tanas.
of her grandchildren.  

     Alta wik saia <11> oklak nsaika kilapai kopa stishon
    Now, near 11 o’clock, we returned to the station 

pi nsaika wiht kuli kopa trin.
and we again traveled by train.  


     <Rennes. St Brieuc.>


     Kopa trin nsaika tlap makmak. Mitlait makmak haws kopa
    On board the train we got food.  There was a restaurant on 

trin, pi ilo drit ayu chikmin. Mokst tintin nsaika kuli kopa
the train, and it was inexpensive.  For two hours we traveled on 

ukuk trin, pi nsaika tlap kopa <Rennes, 75000>.
this train, then we got to Rennes, which has 75,000 people.  

Kakwa msaika nanich drit ayu aias tawn mitlait kopa ukuk ilihi.
As you folks can see, there are really many big towns in this country.  

Nsaika stop mokst tintin, wik saia tlun tintin kopa ukuk
We stopped for two hours, almost three hours at this 

Rīn tawn; nsaika klatwa kopa tram kar pi kro drit kah tawn
Rennes town; we went by tram car all the way to where the town 

iaka kopit, pi nsaika kilapai. Nsaika klatwa kopa iht sistir
ends, then we came back.  We went to a convent; 

haws: iawa mitlait iht liplit iaka nim Pir Kwatarmanah, iaka
there lives a priest named Pere Quatarmanach (sp?), who was 

tlus tomtom nanich nsaika. <x> Kimta wiht nsaika nanish aias
happy to see us.  Afterwards, we also visited a 

tlus styuil haws kopa ukuk tawn.
beautiful church in this town.  

     Lakit tintin kopit sitkom son nsaika tlap stishon wiht
    At four o’clock in the afternoon we reached the station again 

kopa ukuk tawn, ayu tikop man nanich Lui pi Silista, pi
in this town; many white people looked at Louis and Celestin and 

klaska mamuk nim klaska “Shapanis”; pi naika wawa kopa
called them “Japanese”; so I told 

klaska: = Klunas wik kansih msaika nanish Shapanis
them, “I guess you folks haven’t ever seen Japanese 

tilikom. Kakwa msaika wawa kakwa.
people.  That must be why you so such a thing.”