1897: Fictitious but accurate BC CPE, i.e. w/lotsa CJ
Many thanks to reader Alex Code for spotting this interesting old article…
Many thanks to reader Alex Code for spotting this interesting old article…
Another valuable study from David L. Rozen (who documented some Chinook Jargon songs of Vancouver Island) is…
The Grand Ronde Tribes 2012 dictionary tells us of a word worth knowing:
My thanks to Ethan Pincott for drawing my attention back to the Secwepemctsín language.
Naika wawa masi kopa Paisley pi Mokwst Alex, for reminding me of a great book by a great anthropological linguist!
Living in Washington state as I do, it’s always exciting to me when I encounter folks who know a word of Chinuk Wawa.
The 2012 Grand Ronde Tribes dictionary of Chinuk Wawa uses anthropologist Albert Gatschet’s 1877 field notes of Tualatin K’alapuya language for evidence that alíkʰuchik, in the English translation of one word, “argues for… Continue reading
Our final installment in this series looks at a really interesting Pacific NW coast word; do you know it?
My ongoing work on Louis-Napoléon St Onge’s manuscript dictionary of the Central Dialect, undated but maybe from the 1890s and using earlier data, has me trying to analyze instances of the Verb kuli (‘run’)… Continue reading
A fine single source on the words for Polynesians in Chinuk Wawa is Louis-Napoléon St Onge’s manuscript dictionary of the Central Dialect.