The Kuaut reserves, a hotbed of Chinook shorthand correspondence
Quite accurate!
Quite accurate!
Disclaimer: the following was published 50 years before Donald Trump was even born.
The most BC sentence ever šĀ
Because I deal in Linguistic Archaeologyā¢, my readers know Pacific NW place names periodically come up here (see “15 Sous and the HBC” and such), so how about the oddity that is “Jump… Continue reading
Puzzling over a puzzle…
A report of a letter in Chinese Pidgin English…can it be found in some archive?
The Improved Order of Red Men strike again.
I’m indebted to this one correspondent of mine who’s constantly asking really good questions:
Apparently my powers of invention have been outstripped by other folks’ weird scientific uses for Chinuk Wawa.
A study inĀ Papers of the Hymn Society of America, volume 18 (1954), reproduces from Myron Eells’s small 1889 book “Hymns in the Chinook Jargon Language” the following claim: