Chemuck compendium

by

Here’s a sampler of occurrences I’ve found of a common frontier-era California pidgin Spanish/English/Chinuk Wawa word for ‘food’…

1912 [circa 1892]: RL Stevenson, Chinuk Wawa, & Eyaks: A tall tale or true?

by

Evaluate for yourself how substantial the connection between the famous adventure-story writer and our Jargon is…

Eyak & Chinuk Wawa

by

Another in my surveys of Chinuk Wawa’s traces in Pacific Northwest tribal languages — this time in Alaska’s Eyak language — turns up the usual fascinating discoveries 🙂

1903: Henry B. Nichols Recalls the Calapooians (h/t David G. Lewis)

by

One of the countless top-notch articles over at my colleague David G. Lewis PhD’s blog NDNHistoryResearch (go! read! learn! donate!) drew my attention.

“The Gold Miners”

by

Another of Frances Elizabeth Herring’s lightly fictionalized BC memoirs again brings us samples of pidgin speech…

Does 1896 Chinook Manual rely on 1838 Fort Vancouver material?

by

Further proof of the strong connection between early-creolized, lower Columbia River Chinuk Wawa and BC…

1858: Two California pidgins

by

Back-to-back pidgins in frontier-era California teach us a thing or two…

Shoalwater Bay English & Tenis Illahee

by

Go read “Coast Weekend Road Trip: Chinook and Naselle” for a great getaway idea; I’m just going to excerpt 2 words from it…

1891: The Oath, and Settler supremacy

by

We know Chinuk Wawa was used in court testimony all around the Pacific Northwest, but mysteries have persisted around this subject…

Bless my soul, yet another Stó:lō Salish religious word in Kamloops CW

by

Verse 12, in a Chinuk Wawa translation of the old Catholic hymn “Stabat Mater”, reveals yet another Salish treasure…