Songs of LBDB (Part 3: “My Old Kentucky Home, Good Night”)
In my own defense, I’m not TRYING to provide you guys with a new drinking game…*
In my own defense, I’m not TRYING to provide you guys with a new drinking game…*
Commentary on current events, in a West Coast pidgin language.
One more trait of Chinuk Wawa that correlates with the Métis language, Michif…
“Pickett and His Men” is a popular biography by [Mrs.] Lasalle Corbell Pickett (2nd edition; Atlanta, GA: The Foote & Davies Company) of her husband, Confederate States of America General George — one… Continue reading
See what you think of this further evidence that we should call Chinuk Wawa something more like Chinook-Chehalis Jargon.
Here’s a wonderful book to read. Quite the palate cleanser, after slogging through Herbert Beaver’s letters, but that’s another story.
One use of the all-purpose preposition < kopa > (kʰapa) that may trace back to French influence is the “chez vous” expression.
Now switching over to Laura Belle Downey-Bartlett’s “Chinook-English Songs” book…
When I look through a dictionary of Michif (mixed Cree-French language of Métis people, just possibly one of Chinuk Wawa’s ancestor languages), I see a good deal of French + English blending…
From an article in a popular national newspaper (really a magazine) in the early post-frontier era…