SO 2 CHIEFS & A PRIEST TRAVEL TO EUROPE, PART 10
…we saw there nearby, an Indian man, with his face painted up: I made signs to him to come over and he came, and we gave him that tin of mutton… (Previous installment,… Continue reading
…we saw there nearby, an Indian man, with his face painted up: I made signs to him to come over and he came, and we gave him that tin of mutton… (Previous installment,… Continue reading
An amusing trifle to entertain you on what in the Pacific Northwest is a crisp cold day: I had never studied Spanish while at college, and could not speak a word, when at… Continue reading
(Previous installment here.) That’s no ditch, it’s a fence! Naika klatwa wawa kopa iht tkop man ikta ukuk ditsh? Iaka I went to ask a white man what that ditch was. He wawa:… Continue reading
My friend George Lang’s book “Making Wawa” (UBC Press, 2008) presents the exciting contribution of a previously unknown early Jargon manuscript. Pages 78-80 are photos of the “Ms. 195” wordlist, tentatively attributed to… Continue reading
Chilliheetza thought and thought about this, and he asked, “What is that ditch all about?” (Previous installment: click here.) …swim kopa ukuk chok; wiht klaska makmak ukuk wam chok, iaka … Continue reading
Louis remarked, “When I get back home, I’m telling my wife to set out two spoons and three knives,and three forks, for me to eat with: then I’ll be a real chief.” [Previous installment… Continue reading
“…keeps changing direction, always angry, always making noise; gets as white as snow, keeps jumping up and down…” – – and they’re not even talking about The White Man! 🙂 (Previous installment here.)… Continue reading
Previous installment here. Practice reading the Chinook Wawa below–I’ll add a translation when I post our next installment. Click to “Follow” my blog, and you won’t miss any of the 64 installments! … Continue reading
Here’s page 4 of the narrative, Chinook first. You still have a chance to post a comment below, with your ideas for an English translation. As I’ve been doing, I’ll add a translation… Continue reading
(Previous intallment here.) Again I’m publishing the Chinuk Wawa first, and a translation in a couple days. Beat me to it with a comment below! Liish <25> Ogyust <04>. <An unexpected Journey.> Wik… Continue reading