LBDB: Prose, not lyrics (Part 2)
We’ve been looking at pioneer Laura Belle Downey Bartlett’s writing in Chinook Jargon, in contrast to her well-known song lyrics.
We’ve been looking at pioneer Laura Belle Downey Bartlett’s writing in Chinook Jargon, in contrast to her well-known song lyrics.
One useful verb in Hul’q’umin’um’ (sometimes called Cowichan) Salish of Vancouver Island strikes me as a borrowing from Chinuk Wawa…
Another West Coast pidgin language?
New news: words from French (and maybe also English) for your relatives match Chinuk Wawa’s pattern of turning Indian “vocative” kin terms into common nouns.
My friend muskwatch posted a question on this blog: Does anyone know if the phrase “in the sticks” comes from Chinook Jargon?
Pioneer baby Laura Belle Downey-Bartlett’s Chinuk Wawa has long interested me…
Father Le Jeune of Kamloops Wawa heard about The Stenographer’s interest in his shorthand-written Chinook Jargon newspaper, and wrote a letter to the editor…
Arabella Clemens Fulton (1844-1934) took the Oregon Trail relatively late, in 1864…
A use of a neat Jargon word that hasn’t been pointed out before…
Is there a Chinuk Wawa tie-in to this cool public sculpture in Spokane?