Skin Tyee Band
Skin Tyee Nation: one band of the people sometimes known as “Babine” in northern BC. The name seems Chinook Jargon to me, as if it referred to a fur-trapping chief. A.k.a. Skin Tayi.… Continue reading
Skin Tyee Nation: one band of the people sometimes known as “Babine” in northern BC. The name seems Chinook Jargon to me, as if it referred to a fur-trapping chief. A.k.a. Skin Tayi.… Continue reading
Supposedly I discovered how to say “cannery” in Jargon. Confirmation has arrived. In my blog post several days ago, I thought I spied the Wawa words pish haws (“fish house”) hiding, in distorted form, in… Continue reading
Here is a video of David Lewis (Confederated Tribes of Grand Ronde) speaking about the spelling chosen for Portland’s new bridge. We need to acquaint people with schwa! Portlanders, I bet you… Continue reading
How do you say “church” in Chinook Jargon? I’m glad to be asked such an interesting question. It’s actually hard to find a word for “church” in Chinook. Makes me think. Most of… Continue reading
One of the many urban legends about this language that hold on to a vigorous life of their own is that there was a Bible translation into Chinook Jargon. Nope. Selected parts of the Bible… Continue reading
Chief David Johnson, Esk’et/Alkali Lake Reserve (northern Secwepemc territory), BC, said in an interview: We had an old log building back here before, that’s where we used to feed the priests…that’s what they… Continue reading
June 5, 2014: Chachalu. Chinuk Wawa singing and everything else! Come celebrate this milestone for Grand Ronde cultural preservation.
In the Practical Heiltsuk-English Dictionary by John Rath, there’s this word: bisaús for a cannery. There have certainly been canneries in that area (Bella Bella, BC). But I have some acquaintance with the… Continue reading