Weird Jargon & shamans in Alaska

by

The above drawing by Heywood Walter Seton-Karr (1859-1938) as a member of the New York Times Alaska Expedition is the only substantial piece of Chinuk Wawa in his memoir…

Grand Ronde Chinuk Wawa explains puzzles in “The Earliest Clackamas Text”

by

See if you agree with this insight, will you?

When book reviewers critiqued your Jargon…they documented a Grand Ronde grammaticalization

by

I’ve previously written a couple articles about Robert Brown‘s overlooked fine Chinuk Wawa mastery.

Clatsop Indians remember Lewis & Clark

by

Fairly amazing oral history here!

How to (mis)use your review copy of a Chinuk Wawa dictionary

by

What do you do if someone gives you a free dictionary?

The first priest at the Dalles tells Bible stories in Chinuk Wawa

by

Early missionary use of Chinuk Wawa leaves a lasting impression on White observers:

Correction: Good & bad Chinook Jargon

by

A newspaper correction shows Settlers knew there was good & bad Chinook.

Doggerel, as political commentary, on the murder of a Native leader

by

It’s fictional Chinook Jargon (as loaned into English), but the topic is a distressing reality.

How do YOU say “vacation” in Chinuk Wawa?

by

I’m taking the kids to the even farther Northwest corner of America for a week. Back in a week! Leave a comment with your idea of how to say “vacation” in Jargon!! Dave… Continue reading

Hurry up Henry! And an urban legend in Chinuk Wawa

by

This is important: today we antedate “Henli” in Chinuk Wawa back to circa 1854 🙂