Some needed followup on ‘knock’

by

In my article “Hard hardwood, creolization, deviltree, and pissed-off voyageurs“, I realized (among other fun realizations; go read them) that ‘woodpecker’ in CW is really French-Canadian…

Lie-telling, Salish, and natural gender on the Lower Columbia

by

There’s a little more to know about Chinuk Wawa’s word for ‘a lie; tell a lie’.

El Comancho’s Washington, DC newspaper column on Chinook Jargon (6 of 6)

by

The “Boys and Girls Page” also has this puzzle that’s stumping me Today, a “Comancho Campfire Stories” installment that includes some possibly real Jargon —

“Sweet BetseyAnn Spikes” :) (part 6 of 7)

by

BetseyAnn Spikes (a dude) makes a penultimate appearance…

What can and can’t be joined by “pi”?

by

Have I not written anything on this before?

1884: CW from a Spokane Indian

by

Cribbing from other sources, the wonderfully titled newspaper “Monroe’s Iron-Clad Age” brings us some quoted Chinuk Wawa from eastern Washington.

1895: CW-speaking expert canoeist Haidas in Hawai’i

by

A Hawai’i newspaper tells of a disabled Haida-crewed sealing schooner limping into port there, and in turn rescuing 3 drifting Japanese fishermen…

Stumanu (“William Brooks”), 1819?-1839: An early CW speaker

by

A “Chinook” fella born before Fort Vancouver was founded gives every indication of having spoken good Chinuk Wawa.

1890+: Washington was “The Chinook State”, and should be again!

by

Our motto was always the Chinook “Alki” (áɬqi, ‘in the future; bye and bye; eventually; mañana; just you wait and see’)…

Understanding úkuk + Possessive

by

Here’s a usage of úkuk not pointed out in the major dictionary…