Quinault Salish ‘buttons’ from Chinuk Wawa ‘gambling game’?

by

(s)lahál for ‘stick game’ is a Chinuk Wawa word…

1888: Siwash evidence

by

Another in our occasional series on the use of Chinook Jargon in the courts of the Pacific Northwest.

1862: Letter to Abe Lincoln involves Chinuk Wawa

by

Ripe for back-translation into Jargon, we have some material that reached President Abraham Lincoln’s eyes straight from the Pacific Northwest.

Chum salmon, dog salmon, (salmon)trout

by

An Indigenous metaphor that’s partway preserved in Chinuk Wawa is the fish species name that’s literally ‘spotted/marked on the body’ in SW Washington Salish.

1887: Kaska Dena people spoke little Chinook Jargon

by

A passing remark by known BC Chinuk Wawa speaker and researcher, George Mercer Dawson, helps us understand the geographic limits of CW.

lapʰísh, and Métis

by

I thought this would be among the briefest of notes I publish on my site.

“Siwash” in Ninilchik (Alaska) Russian

by

I shared this on the old CHINOOK listserv 14 years ago, and it deserves wider visibility.

1939: Sarah L. Byrd (born 1843?) remembers

by

An elder pioneer was interviewed by the Depression-era Federal Writers Project in the 1930s…

1898: High u skookum whisky and such!

by

Untranslated Chinuk Wawa in a Seattle paper early in the post-frontier period…

A further trace of Métis French “calumet”

by

So far, in previous posts I’ve tallied these 7 echoes of Métis French calumet ‘pipe (for smoking tobacco)’ in the Pacific Northwest: