Category Archive: Uncategorized

“Mucho malo” as widely known pidgin Spanish of western Native people

by

The usual and grammatical way to say “very bad” in Spanish is “muy malo”.

Alta na mayka nanich?

by

Last night, working through a section of the incalculably precious Joe Peter recordings from 1941 in Central-Dialect Chinuk Wawa, we were stumped by a sentence that we kept hearing as…

1868, AK: A greenhorn and the Lingít

by

A year after the USA took over Alaska from the Russians, a letter arrived in one of the eastern states from one of the first Army personnel to be stationed in the territory’s… Continue reading

1887, BC: “The Pot-latchers”, a super-racist piece

by

REALLY RACIST, FYI.

Why it’s hard to decide what the Northern Chinook Jargon word for a ‘car’ is

by

In our fun (I say awesome because I’m from the 80s) Northern Chinook Jargon sessions, sometimes lately we’ve talked about how to say ‘a car’.

Sunday (Oct. 12) @ 7PM: Join us to talk northern Chinook Jargon!

by

I care this much about gathering folks into our thriving NCJ language nest —

WA: Sequim Press, Part 4 (04/22/1921, “pepah wawa”)

by

Short & sweet!

1872, BC: Was justice served by this Jargon translator?

by

Do you think this Chinuk Wawa interpreter, and the Settler court, did right by the Indigenous defendant here?

1914: LBDB’s “Chinook-English Songs”, part 8 of 15 “Chaco Mitlite Sapolill” (Comin’ Thro’ the Rye)

by

Sure, Laura Belle Downey-Bartlett (1851?-1933) was a genuine pioneer (“of 1853” as they’d say) Settler kid.

Another example of how clunky Chinuk Pipa’s own number symbols were

by

Right now I’m not re-finding the document, but in one edition of “Sténographie Duployé”, a textbook of the French-language ancestor of Chinuk Pipa, I found this: