Category Archive: Uncategorized

Canneries, culture contact, and spreading Chinook literacy

The unique BC alphabet for Chinook Jargon, Chinuk pipa, found a secure place in Indigenous people’s hearts in its first few years. Not just southern interior people, and not limited either to lower mainland… Continue reading

More about the flood of 1894

I blogged the other day about the great Fraser River flood of 1894; how about some Indigenous people’s eyewitness notes, in Chinuk Wawa? From Kamloops Wawa #118b, July 1894, page 131: <More about the flood.>… Continue reading

Wine tea, a redundancy born of anachronism

When Kamloops Wawa  tells, on pages 21-22 of issue #118b (i.e. a whole ‘nother issue dated July 1894), the story of the wedding at Cana, we get an additional example of the old-fashioned talk that… Continue reading

The great Fraser River flood of 1894

The great Fraser River flood of 1894 impressed those affected sufficiently for it to get immediately labeled as “the big flood”. On the bright side, settlement was still pretty sparse so deaths were… Continue reading

Why would Frederic Remington use Chinuk Wawa?

The master of the “Western” genre in American painting, Frederic Remington (1861-1909), got most of his down-to-earth experience on the Plains: places like Nebraska and Montana. On a website like mine, you’ll expect… Continue reading

The Education of Little Tree: how linguists can help expose fake Indians

The other day I picked up a copy of The Education of Little Tree by Forrest Carter; it’s a well-known fraud. (https://en.wikipedia.org/wiki/The_Education_of_Little_Tree) Let me show a linguist’s small contribution to the question of its authenticity.… Continue reading

This is what Old Testament Chinook is like

If you’re looking for a preacherly way to thunder at people in Chinook Jargon, you are in luck, comrade. Here’s how: Just like in English, you use outmoded ways of talking from long… Continue reading

Giving thanks in Chinuk Wawa

O nsaika drit yutl tomtom kopa nsaika tanas shako kopit sik. Nsaika wawa mirsi kopa ST kopa ukuk. “Oh, we’re really glad about our children recuperating. We thank God for it.”   …pi… Continue reading

How many hearts? Ain’t no doubt.

Herewith, learn how the number of hearts ascribed to you in Chinook Jargon reveals your faith status. If you have blood coursing through your aorta yet, you will find this thrilling — and chillingly… Continue reading

Mystery: “sorts” in Kamloops Chinuk Wawa

I’m putting this up in hopes one of you will jar my brain with a clue: Where does the word “sorts” in Kamloops Chinuk Wawa come from? Discovering it in the Kamloops Wawa newspaper (#116… Continue reading