Category Archive: Uncategorized

WA: Is “Tsako-te-hahsh-eetl” Chinuk Wawa?

by

Is “Tsako-te-hahsh-eetl” Chinuk Wawa? Nope.

Suttles, “Musqueam Reference Grammar”, Part 1

by

Naika wawa masi kopa Paisley pi Mokwst Alex, for reminding me of a great book by a great anthropological linguist!

A BC Coast song to back-translate into Chinook Jargon

by

Collected, where else, at the hop fields of Chilliwack in September 1926 from members of numerous First Nations, we have a really precious set of 98 (!) Indigenous songs here.

WA: Chinook Jargon in the news: the Kwoneesum Dam is no more

by

Bit of irony:

Comparing apples, oranges, and soldiers

by

How are apples & oranges alike?

Beware of Sasquatch & kook science & spiritual entrepreneurs!

by

Happy Halloween! I won’t tire you out with the story of how I found this item 🤩

Ikta Dale McCreery yaka t’ɬap (Part 16: the grand finale)

by

From the British Columbia coast, our friend Dr Dale McCreery noted this in 2017, worthy of including in this mini-series:

Reading together @ 7pm tonight! A non-Indigenous letter from Williams Lake, BC

by

Join our amazing language nest, where we put our heads together to read & learn from old Chinook Jargon letters. Tonight’s will be from 1909. ZOOM: David Robertson’s Northern Chinook Jargon Meeting (“Snass… Continue reading

OR/CA: Another Jargon word in the Klamath-Modoc language

by

From M.A.R. Barker’s very fine dictionary of Klamath, something I missed when I previously wrote about such loans.

Another NuuÄŤaanĚ“uɬ song with Chinuk Wawa in it

by

Naika wawa masi kopa Henry Kammler (thanks to Henry Kammler, a linguist who specializes in Nuu-chah-nulth) for pointing out another song in the same collection as the one I shared the other day.