Dick Fry, high tyee at Bonners Ferry
“High tyee“, like “high muckymuck“, reflects a mixed English-Chinook Wawa pedigree, but is its own critter.
“High tyee“, like “high muckymuck“, reflects a mixed English-Chinook Wawa pedigree, but is its own critter.
Most of the best news coverage of British Columbia’s early gold rushes is to be found in…California.
“Growing Up Indian: An Emic Perspective” by Coquille Tribe elder George Bundy Wasson, Jr. is a PhD dissertation that he wrote at the University of Oregon, 2001. Wasson’s unconventional “insider view” dissertation has… Continue reading
I’d love to know what this Chinuk Wawa song was…
Hey, lots of folks in the frontier West had colorful handles…
I don’t know why this hit me, but I’ve recently realized that Chinuk Wawa’s words for physical handicaps show us yet more evidence of Indigenous metaphors…
A double slur.
August 1, 1863: less than a decade into the reservation period, schoolkids at Grand Ronde could only be taught in Chinook Jargon.
“From Siletz and Yaquina” is the header on a mid-to-late frontier-era letter to the editor telling of a pleasure trip to the Oregon coast.
(Another of my occasional illustrations of other West Coast pidgin languages, for comparison with ways Chinuk Wawa was spoken…) Quoted West Coast Chinese Pidgin English, telling one doozy of a true adventure tale!