Category Archive: Uncategorized

ILAYTIN ‘slave’: a British Columbia dialect word?

by

Up in British Columbia’s Chinuk Wawa-speaking territory, a peculiar version of the word for ‘slave’ took hold…

Can I get an Amen?

by

BC Chinook Jargon seems to use two alternative ways of expressing “amen“. The distribution is suggestive of historical developments, I feel:

“Hiyou sick here”: BC Chinese Pidgin English hybridized with BC Chinook Jargon

by

I’ve told before about the tendency for any and all pidgin languages spoken on the West Coast of North America to get used in tandem — even blending together.

KULL vs. COLE!

by

Spellings matter.

Dick Fry, high tyee at Bonners Ferry

by

“High tyee“, like “high muckymuck“,  reflects a mixed English-Chinook Wawa pedigree, but is its own critter.  

Direct from Frazer river

by

Most of the best news coverage of British Columbia’s early gold rushes is to be found in…California.

Emic views of Chinuk Wawa

by

“Growing Up Indian: An Emic Perspective” by Coquille Tribe elder George Bundy Wasson, Jr. is a PhD dissertation that he wrote at the University of Oregon, 2001. Wasson’s unconventional “insider view” dissertation has… Continue reading

Nostalgia: Song in Chinook Jargon brings down the house

by

I’d love to know what this Chinuk Wawa song was…

Modoc “Scarface Charley” was really Wagon-Scarface

by

Hey, lots of folks in the frontier West had colorful handles…

Native metaphors for disabilities

by

I don’t know why this hit me, but I’ve recently realized that Chinuk Wawa’s words for physical handicaps show us yet more evidence of Indigenous metaphors…