Chinuk Wawa in a Stó:lō hymn book (Part 9: “Tell It to Jesus”)
The second of three fragmentary translations, choruses only.
The second of three fragmentary translations, choruses only.
Another of our sporadic crowd-sourcing challenges…
Here I want to expand on a really great remark made by the crew of the 2012 Grand Ronde dictionary of Chinuk Wawa…
Once again a Chinuk Wawa word has pretty much equally good claims to Chinookan and Salish parentage…
Among the very earliest occurrences of the Chinuk Wawa Lord’s Prayer in print is this from an 1884 Oregon newspaper.
A discovery, I propose:
Today I’m sketching the start of an idea to be fleshed out further…
Previously in this space…
A super-charming Clackamas Upper Chinookan recollection tells of the people using the first frying pans they were given as mirrors…
A very well-researched blog article on the history of Chinuk Wawa dictionaries: